TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 34:22

Konteks
34:22 For I, the Lord, affirm that 1  I will soon give the order and bring them back to this city. They will fight against it and capture it and burn it down. I will also make the towns of Judah desolate so that there will be no one living in them.”’”

Yeremia 48:10

Konteks

48:10 A curse on anyone who is lax in doing the Lord’s work!

A curse on anyone who keeps from carrying out his destruction! 2 

Bilangan 31:14-18

Konteks
The Death of the Midianite Women

31:14 But Moses was furious with the officers of the army, the commanders over thousands and commanders over hundreds, who had come from service in the war. 31:15 Moses said to them, “Have you allowed all the women to live? 3  31:16 Look, these people through the counsel of Balaam caused the Israelites to act treacherously against the Lord in the matter of Peor – which resulted in the plague among the community of the Lord! 31:17 Now therefore kill every boy, 4  and kill every woman who has had sexual intercourse with a man. 5  31:18 But all the young women 6  who have not had sexual intercourse with a man 7  will be yours. 8 

Bilangan 31:1

Konteks
The Midianite War

31:1 9 The Lord spoke to Moses:

1 Samuel 15:3

Konteks
15:3 So go now and strike down the Amalekites. Destroy everything that they have. Don’t spare 10  them. Put them to death – man, woman, child, infant, ox, sheep, camel, and donkey alike.’”

1 Samuel 15:11-24

Konteks
15:11 “I regret that I have made Saul king, for he has turned away from me and has not done what I told him to do.” Samuel became angry and he cried out to the Lord all that night.

15:12 Then Samuel got up early to meet Saul the next morning. But Samuel was informed, “Saul has gone to Carmel where 11  he is setting up a monument for himself. Then Samuel left 12  and went down to Gilgal.” 13  15:13 When Samuel came to him, 14  Saul said to him, “May the Lord bless you! I have done what the Lord said.”

15:14 Samuel replied, “If that is the case, 15  then what is this sound of sheep in my ears and the sound of cattle that I hear?” 15:15 Saul said, “They were brought 16  from the Amalekites; the army spared the best of the flocks and cattle to sacrifice to the Lord our God. But everything else we slaughtered.”

15:16 Then Samuel said to Saul, “Wait a minute! 17  Let me tell you what the Lord said to me last night.” Saul 18  said to him, “Tell me.” 15:17 Samuel said, “Is it not true that when you were insignificant in your own eyes, you became head of the tribes of Israel? The Lord chose 19  you as king over Israel. 15:18 The Lord sent you on a campaign 20  saying, ‘Go and exterminate those sinful Amalekites! Fight against them until you 21  have destroyed them.’ 15:19 Why haven’t you obeyed 22  the Lord? Instead you have greedily rushed upon the plunder! You have done what is wrong in the Lord’s estimation.” 23 

15:20 Then Saul said to Samuel, “But I have obeyed 24  the Lord! I went on the campaign 25  the Lord sent me on. I brought back King Agag of the Amalekites after exterminating the Amalekites. 15:21 But the army took from the plunder some of the sheep and cattle – the best of what was to be slaughtered – to sacrifice to the Lord your God in Gilgal.”

15:22 Then Samuel said,

“Does the Lord take pleasure in burnt offerings and sacrifices

as much as he does in obedience? 26 

Certainly, 27  obedience 28  is better than sacrifice;

paying attention is better than 29  the fat of rams.

15:23 For rebellion is like the sin of divination,

and presumption is like the evil of idolatry.

Because you have rejected the word of the Lord,

he has rejected you as 30  king.”

15:24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded 31  and what you said as well. 32  For I was afraid of the army, and I followed their wishes. 33 

1 Samuel 15:2

Konteks
15:2 Here is what the Lord of hosts says: ‘I carefully observed how the Amalekites opposed 34  Israel along the way when Israel 35  came up from Egypt.

1 Samuel 16:11

Konteks
16:11 Then Samuel said to Jesse, “Is that all of the young men?” Jesse 36  replied, “There is still the youngest one, but he’s taking care of the flock.” Samuel said to Jesse, “Send and get him, for we cannot turn our attention to other things until he comes here.”

1 Samuel 16:2

Konteks

16:2 Samuel replied, “How can I go? Saul will hear about it and kill me!” But the Lord said, “Take a heifer with you 37  and say, ‘I have come to sacrifice to the Lord.’

Kisah Para Rasul 18:25

Konteks
18:25 He had been instructed in 38  the way of the Lord, and with great enthusiasm 39  he spoke and taught accurately the facts 40  about Jesus, although he knew 41  only the baptism of John.

Kisah Para Rasul 18:2

Konteks
18:2 There he 42  found 43  a Jew named Aquila, 44  a native of Pontus, 45  who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 46  had ordered all the Jews to depart from 47  Rome. 48  Paul approached 49  them,

Kisah Para Rasul 1:23

Konteks
1:23 So they 50  proposed two candidates: 51  Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias.

Yesaya 10:6

Konteks

10:6 I sent him 52  against a godless 53  nation,

I ordered him to attack the people with whom I was angry, 54 

to take plunder and to carry away loot,

to trample them down 55  like dirt in the streets.

Yesaya 44:28

Konteks

44:28 who commissions 56  Cyrus, the one I appointed as shepherd 57 

to carry out all my wishes 58 

and to decree concerning Jerusalem, ‘She will be rebuilt,’

and concerning the temple, ‘It will be reconstructed.’” 59 

Yesaya 48:14

Konteks

48:14 All of you, gather together and listen!

Who among them 60  announced these things?

The Lord’s ally 61  will carry out his desire against Babylon;

he will exert his power against the Babylonians. 62 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[34:22]  1 tn Heb “Oracle of the Lord.”

[48:10]  2 tn Heb “who withholds his sword from bloodshed.” This verse is an editorial aside (or apostrophe) addressed to the Babylonian destroyers to be diligent in carrying out the work of the Lord in destroying Moab.

[31:15]  3 tn The verb is the Piel perfect of the word חָיָה (khayah, “to live”). In the Piel stem it must here mean “preserve alive,” or “allow to live,” rather than make alive.

[31:17]  4 tn Heb “every male among the little ones.”

[31:17]  sn The command in holy war to kill women and children seems in modern times a terrible thing to do (and it was), and something they ought not to have done. But this criticism fails to understand the situation in the ancient world. The entire life of the ancient world was tribal warfare. God’s judgment is poured out on whole groups of people who act with moral abandonment and in sinful pursuits. See E. J. Young, My Servants, the Prophets, 24; and J. W. Wenham, The Enigma of Evil.

[31:17]  5 tn Heb “every woman who has known [a] man by lying with a man.”

[31:18]  6 tn Or “girls.” The Hebrew indicates they would be female children, making the selection easy.

[31:18]  7 tn Heb “who have not known [a] man by lying with a man.”

[31:18]  8 sn Many contemporary scholars see this story as fictitious, composed by the Jews during the captivity. According to this interpretation, the spoils of war here indicate the wealth of the Jews in captivity, which was to be given to the Levites and priests for the restoration of the sanctuary in Jerusalem. The conclusion drawn from this interpretation is that returning Jews had the same problem as the earlier ones: to gain a foothold in the land. Against this interpretation of the account is a lack of hard evidence, a lack which makes this interpretation appear contrived and subjective. If this was the intent of a later writer, he surely could have stated this more clearly than by making up such a story.

[31:1]  9 sn This lengthy chapter records the mobilization of the troops (vv. 1-5), the war itself (vv. 6-13), the death of the captive women (vv. 14-18), the purification of the nations (vv. 19-24), and the distribution of the spoils (vv. 25-54). For more detail, see G. W. Coats, “Moses in Midian,” JBL 92 (1973): 3-10; and W. J. Dumbrell, “Midian – a Land or a League?” VT 25 (1975): 323-37.

[15:3]  10 tn Or perhaps “don’t take pity on” (cf. CEV).

[15:12]  11 tn Heb “and look.”

[15:12]  12 tn Heb “and he turned and crossed over.”

[15:12]  13 tc At the end of v. 12 the LXX and one Old Latin ms include the following words not found in the MT: “to Saul. And behold, he was offering as a burnt offering to the Lord the best of the spoils that he had brought from the Amalekites.”

[15:13]  14 tn Heb “to Saul.”

[15:14]  15 tn The words “if that is the case” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[15:15]  16 tn Heb “they brought them.”

[15:16]  17 tn Or perhaps “be quiet.”

[15:16]  18 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular (“he said”) rather than the plural (“they said”) of the Kethib.

[15:16]  tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[15:17]  19 tn Heb “anointed.”

[15:18]  20 tn Heb “journey.”

[15:18]  21 tc The translation follows the LXX, the Syriac Peshitta, and the Targum in reading the second person singular suffix (“you”) rather than the third person plural suffix of the MT (“they”).

[15:19]  22 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

[15:19]  23 tn Heb “you have done what is evil in the eyes of the Lord.”

[15:20]  24 tn Heb “listened to the voice of the Lord.”

[15:20]  25 tn Heb “journey.”

[15:22]  26 tn Heb “as [in] listening to the voice of the Lord.”

[15:22]  27 tn Heb “look.”

[15:22]  28 tn Heb “listening.”

[15:22]  29 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement).

[15:23]  30 tn Or “from [being].”

[15:24]  31 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[15:24]  32 tn Heb “and your words.”

[15:24]  33 tn Heb “and I listened to their voice.”

[15:2]  34 tn Heb “what Amalek did to Israel, how he placed against him.”

[15:2]  35 tn Heb “he”; the referent (Israel) has been specified in the translation for clarity.

[16:11]  36 tn Heb “he”; the referent (Jesse) has been specified in the translation both here and in v. 12 for clarity.

[16:2]  37 tn Heb “in your hand.”

[18:25]  38 tn Or “had been taught.”

[18:25]  39 tn Grk “and boiling in spirit” (an idiom for great eagerness or enthusiasm; BDAG 426 s.v. ζέω).

[18:25]  40 tn Grk “the things.”

[18:25]  41 tn Grk “knowing”; the participle ἐπιστάμενος (epistameno") has been translated as a concessive adverbial participle.

[18:2]  42 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[18:2]  43 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[18:2]  44 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.

[18:2]  45 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.

[18:2]  46 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54. The edict expelling the Jews from Rome was issued in a.d. 49 (Suetonius, Claudius 25.4).

[18:2]  47 tn Or “to leave.”

[18:2]  48 map For location see JP4 A1.

[18:2]  49 tn Or “went to.”

[1:23]  50 tc Codex Bezae (D) and other Western witnesses have “he proposed,” referring to Peter, thus emphasizing his role above the other apostles. The Western text displays a conscious pattern of elevating Peter in Acts, and thus the singular verb here is a palpably motivated reading.

[1:23]  51 tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity.

[10:6]  52 sn Throughout this section singular forms are used to refer to Assyria; perhaps the king of Assyria is in view (see v. 12).

[10:6]  53 tn Or “defiled”; cf. ASV “profane”; NAB “impious”; NCV “separated from God.”

[10:6]  54 tn Heb “and against the people of my anger I ordered him.”

[10:6]  55 tn Heb “to make it [i.e., the people] a trampled place.”

[44:28]  56 tn Heb “says to.” It is possible that the sentence is not completed, as the description of Cyrus and his God-given role is developed in the rest of the verse. 45:1 picks up where 44:28a leaves off with the Lord’s actual words to Cyrus finally being quoted in 45:2.

[44:28]  57 tn Heb “my shepherd.” The shepherd motif is sometimes applied, as here, to a royal figure who is responsible for the well-being of the people whom he rules.

[44:28]  58 tn Heb “that he might bring to completion all my desire.”

[44:28]  59 tn Heb “and [concerning the] temple, you will be founded.” The preposition -לְ (lÿ) is understood by ellipsis at the beginning of the second line. The verb תִּוָּסֵד (tivvased, “you will be founded”) is second masculine singular and is probably addressed to the personified temple (הֵיכָל [hekhal, “temple”] is masculine).

[48:14]  60 sn This probably refers to the idol gods (see v. 5).

[48:14]  61 tn Or “friend,” or “covenant partner.”

[48:14]  sn The Lord’s ally is a reference to Cyrus.

[48:14]  62 tn Heb “and his arm [against] the Babylonians.”



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA